The voice of professional translators and interpreters around the world
FIT is the federation of professional associations of interpreters, translators and terminologists around the world, working in areas as diverse as literary, scientific and technical, public service, court and legal settings, conference interpreting, media and diplomatic fields and academia.
FIT supports members and the profession at an international level, building community, visibility and a sustainable future for the profession.
Interpreting is a fiduciary profession used by people to make important decisions that affect their lives. In the legal field those decisions could include matters of life, freedom, family, and money, and they could have lasting, often irreversible effects. Legal and specially court interpreters are bound by carefully crafted rules of professional conduct, and a strict code of ethics. This webinar will explore said rules and canons, analyze their reason to exist, and explore the consequences of ignoring their observance. Because of their complexity and relevance, the presenter will place special attention on the duties of impartiality and confidentiality, including the attorney-client privilege. Those attending this presentation will leave with a better understanding of the rules court and legal interpreters must live by.
View details :: Registrations open soon
FIT invites to a free webinar on the topic of climate change and its impact on Indigenous language, culture and way of life. For Indigenous peoples world-wide, climate change constitutes a human rights issue. But how much further has climate change affected Indigenous ways of life in terms of language and culture? How are some of these changes reflected in critical discourse, in oral and written texts, and in day-to-day language revitalization? How do Indigenous languages grapple with the emergence of a strange new scientific language that describes the phenomena of climate change? And how can translation here become a force of change addressing these narratives?
View details :: Register
Registrations close 14 Nov 2023, 5pm CET.
FIT invites all translators, interpreters and terminologists to take part in a free webinar which provides tools for emotion and stress management tailored to language professionals. In this webinar, Dr Séverine Hubscher-Davidson will discuss what stress means, what its symptoms are, and how professionals can manage stress and stressful thoughts. She will introduce the concept of emotional competence and explain its significance in work situations. Through guided practical exercises, participants will be able to develop strategies for managing stress and emotions.
A new era of FIT
Despite the global challenges still facing us, 65 members were able to participate in the XXII FIT Statutory Congress in Varadero, Cuba on May 30th and 31st 2022, hosted by the Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI).
A new Council was elected, to lead FIT through to the next Congress in 2025. Meet the new FIT Council.
On April 21, 2023, FIT joined the Association of Catalan Language Writers (AELC), the Council of European Associations of Literary Translators (CEATL) and hosts the Association of Professional Translators and Interpreters of Catalonia (APTIC) at the Gabriel García Márquez Library in Barcelona, in signing the Barcelona Manifesto on good contractual practices in translation for the publishing industry. Read the manifesto here.