
Join us for a panel discussion on the topic of "What use the Humanities without humans: the value of human interpreting and human translation in a fragile world." with panelists James Phillips (WIPO), Urtzi Urrutikoetxea (PEN) and Miquel Cabal Guarro (AELC, CEATL).
View the flyer or register your attendance now.
The voice of professional translators and interpreters around the world

FIT is the federation of professional associations of interpreters, translators and terminologists around the world, working in areas as diverse as literary, scientific and technical, public service, court and legal settings, conference interpreting, media and diplomatic fields and academia.
FIT supports members and the profession at an international level, building community, visibility and a sustainable future for the profession.

This year, FIT chose “Translation unveils the many faces of humanity” as the central theme of its International Translation Day (ITD) celebrations. We would like to tell you a few things about Marta Saavedra, the designer behind the winning poster.

FIT International Translation Day (ITD) Poster Competition Winner announced! ITD comes but once a year, and we are pleased to present this year's winning poster design by Marta Saavedra from Chile. The poster is available to all FIT member associations for use in their ITD celebrations.
Find out more about ITD and download the poster here.

A new era of FIT

Despite the global challenges still facing us, 65 members were able to participate in the XXII FIT Statutory Congress in Varadero, Cuba on May 30th and 31st 2022, hosted by the Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI).
A new Council was elected, to lead FIT through to the next Congress in 2025. Meet the new FIT Council.
Barcelona Manifesto

On April 21, 2023, FIT joined the Association of Catalan Language Writers (AELC), the Council of European Associations of Literary Translators (CEATL) and hosts the Association of Professional Translators and Interpreters of Catalonia (APTIC) at the Gabriel García Márquez Library in Barcelona, in signing the Barcelona Manifesto on good contractual practices in translation for the publishing industry. Read the manifesto here.
Our global reach
